- podziać
- {{stl_3}}podziać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pɔʥ̑aʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zgubić{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}versieben {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}){{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}verschusseln {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_18}}nie mam {{/stl_18}}{{stl_63}}gdzie{{/stl_63}}{{stl_18}} tego \podziać {{/stl_18}}{{stl_14}}ich weiß nicht{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}wohin damit {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zostać zgubionym{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}verloren gehen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}abhanden kommen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen {{/stl_27}}{{stl_13}}zniknąć{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}stecken {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}){{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}abbleiben {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}gdzie się podziało twoje poczucie humoru? {{/stl_22}}{{stl_14}}wo ist denn dein Sinn für Humor? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}nie wiem{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}gdzie się podziewał tyle lat {{/stl_22}}{{stl_14}}ich weiß nicht{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}wo er die ganzen Jahre gesteckt hat {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.